Kinder Magic Moments

Bienvenidos al Blog de Kinder Magic Moments. Estamos innovando con esta nueva forma de hacerles llegar articulos de importancia para el mejor cuidado, y educacion de sus hijos. Esperamos sea de su agrado. Puede poner comentarios al final de cada articulo. Porfavor haganos llegar temas de los que le gustaria que escribieramos a la direccion: info@kindermagicmoments.com Muchas Gracias. Kinder Magic Moments

lunes, febrero 19, 2007

Aprendiendo mas de un idioma

En el caso de los niños, ser bilingüe significa aprender más de un idioma a la vez. Típicamente, en los Estados Unidos tenemos a niños aprendiendo el idioma de la casa, español, coreano, hmong, etc., junto con el inglés.

El idioma de la casa es realmente el idioma al que los niños están expuestos desde el momento en que nacen a través del cuidado de los adultos que los rodean. El idioma de la casa es mucho más que palabras. Es como los niños empiezan a ver el mundo y a experimentarlo—es la manera como ellos eventualmente describirán su cultura, sus sentimientos, sus acciones.

Generalmente, el idioma de la casa está determinado por adultos porque es el lenguaje con el que se sienten más cómodos para comunicarse y el que mantiene la tradición de la familia. El idioma de la casa también está unido a las comidas, expresiones, celebraciones, medios de comunicación, etc. del hogar o en muchos casos el vecindario representa el idioma. El idioma de la casa también tiene un vocabulario o palabras, expresiones y estructuras gramáticas específicas que los niños captan a través de las conversaciones, interacciones o experiencias. El idioma de la casa también proporciona la exposición a sonidos del idioma o de los idiomas que un niño va a emitir.

No es confuso para los niños aprender más de un idioma a la vez. Cuando los niños nacen se encuentran en una situación en la que el cerebro está preparado para recibir y almacenar idiomas. A través de la exposición a los medios ambientes y a los adultos cariñosos que los rodean, los niños captan el idioma a través de sus actividades e interacciones diarias. El aprendizaje de un idioma es multi-sensorial. Sucede a través de todo lo que los niños ven, oyen, tocan, saborean, y huelen.

Existe una buen número de estudios que indican que es crítico mantener el idioma de la casa por razones culturales y de aprendizaje. Cuando los niños aprenden un idioma, aprenden más que palabras, ellos aprenden el significado de su mundo a través del lenguaje. Les otorga una perspectiva de vida que es exclusiva a su hogar, a sus experiencias, a sus tradiciones, y un medio para comunicarse con aquellos que los rodean y que son queridos por los niños, ya sea que estén cerca o lejos.

Cuando los niños pierden un idioma de la casa, ellos pierden más que palabras y maneras de hablar con los miembros de su familia. También pierden el sentido de identidad. Ya no tienen la base de experiencias con las que crecieron. De pronto, las comidas, los nombres, las costumbres, o los sentimientos que están acostumbrados a expresar en un idioma que era común, ahora deben ser aprendidos y expresados en maneras que son totalmente desconocidas. Otra consecuencia importante al perder un idioma de la casa es que muchas veces aparece una brecha de comunicación entre los miembros de la familia.

Los niños aprenden más de un idioma a la vez categorizando cada idioma y aprendiendo los sonidos, las palabras, la gramática y otras particularidades del lenguaje de cada idioma. Los niños aprenden cualquier idioma a través de experiencias que se repiten una y otra vez y que involucran un aprendizaje multi-sensorial. Los niños aprenden primero a entender conceptos en un idioma y luego a usarlo verbalmente para expresar ese concepto. No es raro que los niños hagan “un cambio de código” cuando estén expuestos a más de un idioma. Esto quiere decir que los niños combinarán las palabras de un idioma y de otro en un mismo diálogo.

Idealmente, aprender más de un idioma debería suceder entre el nacimiento y los 12 años—el periodo ideal es empezar desde el nacimiento y continuar durante los primeros 6 años.

Hay tantas ventajas de ser bilingüe que no todas podrían aparecer cuando los niños son chicos. Ser bilingüe le permite a los niños tener también una consciencia de que el mundo no es todo igual, existe una apreciación por las diferencias y un entendimiento de otros puntos de vista diferentes al propio. También les brinda tremendas oportunidades en el futuro—cuando entran a la secundaria y a las universidades ahora se les exige que aprendan otro idioma—aquellos que ya tienen una base pueden avanzar aún más. En nuestro futuro, el mercado de trabajos requerirá de individuos que sean multilingües. Finalmente, mantiene la comunicación dentro de las familias.

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Bonjorno, kindermagicmoments.blogspot.com!
[url=http://viagragent.pun.pl/ ]Acquistare viagra online[/url] [url=http://cialishols.pun.pl/ ]Acquistare cialis online[/url] [url=http://viagratetb.pun.pl/ ]Acquisto viagra generico[/url] [url=http://cialisiall.pun.pl/ ]Vendita cialis generico[/url] [url=http://viagraradj.pun.pl/ ]Comprare viagra generico[/url] [url=http://cialisantr.pun.pl/ ]Acquisto cialis in Italia[/url]

1:52 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home

Google
Web www.kindermagicmoments.com